Rechercher une offre

Back to top

Conseils

Comment écrire un CV allemand ?

Un bon CV est la clé d'une candidature convaincante. Cependant, il faut tenir compte de certaines subtilités et différences culturelles pour qu'un candidat français puisse décrocher un poste dans une entreprise allemande. Nous vous expliquons comment faire !

Le Lebenslauf

Le CV allemand, appelé Lebenslauf, suit en général un ordre anti-chronologique (du plus récent au plus ancien). Il doit tenir sur une à deux pages maximums. Les Allemands apprécient la clarté et la précision : évitez les formulations vagues.

Les rubriques incontournables

  • Persönliche Daten : Name (nom), Vorname (prénom), Anschrift (adresse), Telefonnummer (téléphone), e-mail, Geburtsort- und Datum (date et lieu de naissance)

  • Berufserfahrung : expériences professionnelles avec dates précises et missions clés, y compris stages

  • Ausbildung : formation académique

  • Kenntnisse : compétences linguistiques, informatiques, etc.

  • Hobbys / Interessen : oui, les loisirs ont leur place ! Les recruteurs peuvent comprendre plus sur votre personnalité en voyant comment vous organisez votre temps libre

La précision avant tout

Les employeurs allemands sont attentifs aux dates exactes (mois et année), aux intitulés de poste précis et aux résultats concrets obtenus. Un chiffre vaut mieux qu'un adjectif supplémentaire.

La lettre de motivation : le Anschreiben, aussi Motivationsschreiben

Le CV s'accompagne toujours d'une lettre de motivation en allemand, appelée Anschreiben. Structurée, sobre et personnalisée, elle doit montrer que vous connaissez l'entreprise et expliquer pourquoi vous correspondez au poste.

Le ton : formel et sobre

Oubliez les mises en page trop créatives (sauf dans les secteurs artistiques). La sobriété graphique est une marque de sérieux en Allemagne. Une police classique, des couleurs discrètes et une mise en page aérée feront très bonne impression.