Rechercher une offre

Back to top

Praktikum im Verlag: Übersetzung Literatur Französisch (m/w/d) P-Ü-F

indayi edition

Niveau d'étude requis :
Bac +2
Type d'offre :
Studentenpraktikum
Freiwilliges Praktikum
Lieu de l'offre :
Diltheyweg 5, 64287 Darmstadt, Deutschland
Secteur d'activité :
Édition/Communication/Multimédia
Fonction :
Sonstiges
Durée :
Zwischen 3 und 6 Monate
Date de début :
Date limite de candidature :
Langue(s) requise(s) :
Deutsch
Französisch
Région Hessen

indayi edition est une maison d'édition de Darmstadt, petite, colorée et extraordinaire, la première maison d'édition en langue allemande fondée par un migrant africain en Allemagne. Nous écrivons et publions tout ce qui concerne, touche et émeut les gens, quels que soient leur milieu culturel et leur origine. Nous écrivons sur des valeurs et sur des questions que la société n'aime pas aborder et préfère balayer sous le tapis, mais dont souffrent des millions de personnes. Nous écrivons et publions des livres qui ont pour but d'expliquer, de changer et d'améliorer les choses, qu'il s'agisse de nos guides, d'ouvrages documentaires, de romans ou de livres pour enfants. 

 

Du liebst Französisch, Deutsch und Bücher? Übersetze unsere Bücher im Home Office!
Wenn Du Lust darauf hast, bei einem spannenden Startup mitzuarbeiten und Einblicke in die Welt des Übersetzens in der Buchherstellung und im Verlagswesen zu gewinnen, dann suchen wir Dich als Verstärkung für ein 3 bis 12-monatiges Praktikum im Bereich Übersetzen im Home Office! Egal wo du wohnst, du kannst Teil der indayi Familie sein!

Deine Vorteile bei indayi edition:

  • Startup-Erfahrung statt langweiliger Großkonzern!
  • Du kannst eigenständig und selbstbestimmt an deiner Übersetzung bei dir zu Hause arbeiten.
  • Bei Fragen stehen wir dir unterstützend zur Seite!
  • Wir arbeiten ergebnisorientiert und selbständig.
  • Du hast die Möglichkeit, deiner sprachlichen Kreativität Ausdruck zu verleihen, die in „deiner“Sprache natürlich und flüssig klingen.
  • Du bekommst Einblicke in einzigartige Ratgeber, bewegende Romane, unterhaltsame Kinderbücher, erschütternde Sachbücher etc

Das Praktikum ist unbezahlt. Wir bieten Dir dafür ein ausgezeichnetes, unbezahlbares Arbeits- und Lernumfeld.Wir werden dich bei der Veröffentlichung als Übersetzer im Impressum nennen. Dann kannst du das Buch nach dem Praktikum als Werbung für deine Übersetzungsleistung und als Arbeitsprobe beispielsweise bei späteren Bewerbungen verwenden. Deine Arbeit erledigst du bei dir zu Hause im Home Office und kannst dir so deine Zeit frei einteilen. Ca. 30 Stunden/Woche solltest du einplanen.

Beginn: Gerne ab sofort oder auch später. Bitte teile uns bei deiner Bewerbung mit, wann du starten könntest! 3 Monate Praktikumszeit sind Minimum, um richtig einsteigen zu können. Über eine längere Zeitspanne können wir gerne reden!

Wie läuft der Bewerbungsprozess ab? Sende uns Deinen Lebenslauf (Anschreiben ist nicht notwendig) und eine Antwort auf folgende Frage : "Warum möchtest Du gerade bei indayi edition ein Praktikum beginnen?"

Deine Aufgaben bei uns:

  • Du übersetzt ausgewählte Manuskripte.
  • Du schreibst Exposés und Buchrückentexte und unterstützt das Team bei der Titelfindung.
  • Du lernst die spannende Welt des Social Media Marketings kennen, erstellst Posts auf Facebook, Blogbeiträge und kleine YouTube Videos – in „deiner“ Sprache

Unsere Wunsch-Kandidat/in:

  • Startup-Mentalität: Du liebst kleine & flache Hierarchien.
  • Du kannst zupacken, bist lernbegeistert, top-motiviert, arbeitest eigenverantwortlich und sorgfältig und hast Freude an der Arbeit und an Sprachen.
  • Du bist in der Regel gut gelaunt, engagiert, kreativ und denkst gerne auch mal abseits des Mainstreams.
  • Du verfügst über gute Sprachkenntnisse (Ausdruck, Grammatik und Rechtschreibung) in Wort und Schrift sowohl in Deutsch als auch in „deiner“ Sprache.
  • Du bist sicher und geübt im Umgang mit MS Office, vor allem Word und PowerPoint.
  • Idealerweise absolvierst Du gerade ein Studium und bringst erste Erfahrungen im Übersetzen mit.
  • Du hast eine Leidenschaft für das Übersetzen, Schreiben und Erstellen von Texten.
  • Du kannst Dich für unsere Vision begeistern: Die Welt durch Bücher ein Stückchen besser zu machen!
  • Du liebst es, zu lernen und Dich weiterzuentwickeln.
  • Besonders wichtig sind uns Sorgfalt in der Arbeit an konkreten Manuskripten

Vous souhaitez effectuer ce stage hors cursus scolaire ou universitaire?
Rapprochez-vous de l'OFAJ pour être encadré par le programme PRAXES.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour postuler à l'offre